POV-Ray : Newsgroups : povray.international : [es]comprobar traduccion : Re: [es]comprobar traduccion Server Time
28 Apr 2024 03:43:53 EDT (-0400)
  Re: [es]comprobar traduccion  
From: Jaime Vives Piqueres
Date: 1 Feb 2005 03:25:16
Message: <41ff3cec$1@news.povray.org>
Hola berto:
> Os envio los dos el original y la traduccion para comprobarlo, el que tenga
> tiempo, y gracias a todos.

   No esta mal, pero sufre un pelin de "literalitis". He de reconocer 
que nunca he estudiado ingles, pero creo que uno de los puntos clave 
para traducir con sentido es no traducir nunca "a pedazos": lee toda una 
frase, o incluso un parrafo, y luego trata de escribir en castellano 
algo que signifique lo mismo. Ademas, ten en cuenta que el castellano no 
es tan minimalista como el ingles, y hay que adornarlo un poco. De esta 
forma los textos suelen quedar mucho mas naturales, como si hubieran 
sido escritos directamente en castellano. Por ejemplo:

"The following samples want to demonstrate single and nested loop."

   yo lo hubiera traducido como:

"Los siguientes ejemplos pretenden demostrar el uso de bucles simples y 
anidados."

   Saludos...


--
Jaime


Post a reply to this message

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.